تاکید وزیر فرهنگ بر تحقق مطالبه رهبری در حوزه ترجمه شعرهای فارسی به عربی
سایر منابع:
سایر خبرها
رونمایی از کتاب سر دلبران در نمایشگاه قرآن / فیلم
به گزارش رکنا، سردلبران ترجمه آثار اهل بیتی میشل کعدی اسفندماه 1402 به همت انتشارات ایران منتشر و روانه بازار نشر شده است و در امسال از آن رونمایی شد. در این مجموعه کتب به بیان جایگاه اهل بیت (ع) در بیان ادیبان مسیحی پرداخته شده است. محمدمهدی اسماعیلی در بخشی از این مراسم گفت: در راستای گسترش فرهنگ و تمدن ایرانی اسلامی از طرح های خلاقانه در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی حمایت ...
با حضور وزیر فرهنگ انجام شد؛ مراسم رونمایی از مجموعه کتب سردلبران در نمایشگاه قرآن کریم
به گزارش خبرگزاری حوزه از تهران، در این مجموعه کتب به بیان جایگاه اهل بیت (علیهم السلام) در بیان ادیبان مسیحی پرداخته شده است. محمدمهدی اسماعیلی در بخشی از این مراسم گفت: در راستای گسترش فرهنگ و تمدن ایرانی اسلامی از طرح های خلاقانه در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی حمایت می شود. در این مراسم همچنین شبیر فیروزیان سرپرست معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ، میهمانان خارجی و جمعی از اصحاب رسانه در محل نمایشگاه بین المللی قرآن کریم حضور داشتند. ...
اندیشمند مسیحی: اهل بیت(ع) چراغ هدایت برای همه انسان ها در اعصار هستند
فرهنگی ایران به زبان های عربی و فارسی منتشر می شود و قرار است به انگلیسی هم ترجمه شود. خامه یار از حمایت های وزیر فرهنگ و ارشاد و زحمات مترجمان این آثار تشکر کرد و این اقدام را بی سابقه دانست. میشل کعدی، آیینه فضایل اهل بیت(ع) در ادامه این مراسم، محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در سخنانی از زحمات دست اندرکاران این طرح، به ویژه عباس خامه یار قدردانی ...
فیلسوف مسیحی: محبت به مسیحیت را از قرآن در دل خود یافتم
به گزارش خبرگزاری حوزه از تهران، میشل کعدی فیلسوف، نویسنده و شاعر مسیحی لبنانی در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم، ضمن بیان اینکه ایده اصلی این کار را دکتر خامه یار به ما داد، گفت: از 11 امام کتاب نوشتم و همچنین کتابی تحت عنوان ریاحین الأئمه و اشعاری در وصف اهل بیت عصمت و طهارت سرودم. این فیلسوف لبنانی ادامه داد: آمدم تا بیانات خودم را تکمیل کنم و آن چیزی که در زبان دانشمندان جاری می شود ...
شناسایی و ترجمه 100 اثر فاخر از اندیشمندان مسیحی
...، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در توئیتی از شناسایی و ترجمه 100 اثر فاخر و برجسته خبر داد و نوشت: از توفیقات این دوره مسئولیت، ترجمه و انتشار آثار اندیشمندان مسیحی در مورد خاندان آل الله علیهم السلام است. نزدیک به 100 اثر فاخر و برجسته شناسایی شده؛ و کار ترجمه آنها به تدریج به پایان می رسد. ...
نمایشگاه قرآن فرصتی برای اجرای مطالبات رهبر انقلاب است
او را با عنوان سر دلبران در نمایشگاه بین المللی قرآن کریم رونمایی کردیم. وزیر ارشاد: استقبال از نمایشگاه قرآن فراتر از انتظار است ضرورت تشکیل مرکز ترجمه قرآن در ادامه این نشست شبیر فیروزیان، سرپرست معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، طی سخنانی به موضوع اهمیت و جایگاه ترجمه قرآن اشاره کرد و گفت: مسئله ترجمه نیاز به تمهیدات ویژه ای داشته و یک مسئله راهبردی ...
رونمایی از جدیدترین آثار و دستاوردهای بخش حوزوی نمایشگاه بین المللی قرآن کریم
به گزارش خبرگزاری حوزه از تهران، مراسم رونمایی از جدیدترین آثار و دستاوردهای بخش حوزوی نمایشگاه بین المللی قرآن کریم با حضور جمعی از مدیران، اساتید، طلاب و قرآن دوستان، در نمایشگاه بین المللی قرآن کریم برگزار شد. حجت الاسلام والمسلمین صفورایی مسئول تیم ترجمه قرآن به زبان تایلندی در این مراسم به چرایی انتخاب زبان تائی برای ترجمه قرآن کریم اشاره و با بیان این که 70 میلیون نفر در جهان به ...
برگزاری جشن ضیافت فرشته ها در ماه ضیافت الهی و ولادت کریم اهل بیت، امام حسن مجتبی علیه السلام در میناب
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی هرمزگان، مصطفی کریمی زاده رئیس اداره فرهنگ وارشاد اسلامی شهرستان میناب به اهمیت ماه ضیافت الهی اشاره کرد و گفت: این ماه فرصتی است تا فارغ از تمامی ظواهر زندگی دنیوی، خالصانه و عاشقانه به بندگی ذات مقدس هستی بخش بیندیشیم و نفس هایمان را از زلال هوای پر برکت نور و امید استشمام کنیم و در تمامی ثانیه های این ماه از حضور لحظه های ناب نیایش و عشق الهی ...
از پایان بخش بین الملل تا رونمایی از بزرگ ترین دائرةالمعارف دنیا
به گزارش خبرنگار کتاب ایرنا ، بخش بین الملل سی ویکمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم، چهارشنبه هشتم فروردین به کار خود پایان داد. امسال 25 کشور در حوزه اندیشه ها و هنرهای قرآنی در نمایشگاه قرآن حضور داشتند. در اختتامیه این بخش، مراسم رونمایی از دو اثر قرآنی با حضور محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر شکوه بخش بین الملل سی ویکمین ...
رونمایی از کتابت آیات مقاومت؛ اثر مشترک هنرمندان ایران و جهان اسلام
به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان، مراسم رونمایی از دو اثر قرآنی؛ قرآن کریم با ترجمه و تفسیری با رویکرد سبک زندگی قرآنی و کتابت آیات مقاومت روی پرچم فلسطین توسط کاتبان 9 کشور، با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش بین الملل سی و یکمین نمایشگاه قرآن کریم برگزار شد. در آخرین شب از فعالیت بخش بین الملل، سی و یکمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم، چهارشنبه، شب 8 فروردین با حضور وزیر فرهنگ ...
نگهداری نسخ قرآن به 79 زبان دنیا در تالار کتاب های خارجی کتابخانه آستان قدس رضوی
وابسته به زبان های انگلیسی و فرانسه و افزون بر 120 نسخه قرآن، تفسیر و موضوعات قرآنی به زبان اردو در این تالار تخصصی کتاب های خارجی در دسترس اهل علم و پژوهش قرار دارد. رئیس بخش تالار تخصصی کتاب های خارجی آستان قدس رضوی گفت: قرآن های موجود در این تالار به روش های گوناگون خریداری، اهدا و وقف گردآوری شده و در اختیار خیل عظیم اهل علم و پژوهش این حوزه قرار گرفته که در این میان، بیشتر این قرآن ...
رسانه ها بیش از موشک و پهپاد و هواپیما در عقب راندن دشمن تاثیر می گذارند
زبان ها گفتند: شعر خوب باید در معرض استفاده افکار عمومی دنیا قرار بگیرد بنابراین باید نهضت ترجمه ایجاد شود تا اشعار با نثر شاعرانه، گویا و قوی در اختیار دیگران قرار بگیرد که این کار مهم و سخت، کار دولت است. رهبر انقلاب اسلامی با تأکید بر ضرورت انس با شعر از دوران کودکی تا نوجوانی و جوانی، وارد کردن بیش از پیش اشعار در کتاب های درسی به عنوان بخشی از ابزار انتقال تمدن، فرهنگ و معارف را وظیفه ...
جلسه شصتم شورای توسعه فرهنگ قرآنی برگزار شد
تاسیس سازمان دولتی نیست، بلکه بنایمان تاسیس نهادی مثل ستاد عالی کانون های مساجد و بنیادهای ذیل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است. آن ها نه از وزارتخانه حقوق می گیرند، نه نیروی انسانی شان استخدام وزارتخانه است. در حوزه ترجمه اتفاقات زیادی را مدنظر قرار داده ایم در بخش دیگری از این جلسه علی سرابی دبیر انجمن خادمان قرآن کریم با بیان اینکه برای موضوع ترجمه قرآن چند لایه درنظر ...
قصه های بختیاری ؛ کتابی که ریشه های فرهنگ سنتی را بازروایی می کند
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در شهرکرد، در دل تاریخ و فرهنگ ایران، داستان های بختیاری همچون گوهرهایی درخشان می درخشند. این داستان ها که نخستین بار توسط دیوید لاکهارت رابرتسون لوریمر (D. L. R. Lorimer) و همسرش امیلی جمع آوری و منتشر شدند و بخشِ مهمی از داستان های مردمِ کرمان و بختیاری در اوایل قرن بیستم را روایت می کند، اکنون پس از گذشت 100 سال به همت دو مترجم استان چهارمحال و ...
نیازمند انقلاب جدید در حوزه نشر و ارائه آثار فاخر به زبان های زنده دنیا هستیم/ وزارت فرهنگ از پیشنهادهای ...
به گزارش مرکز روابط عمومی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در این مجموعه کتب به بیان جایگاه اهل بیت (علیهم السلام) در بیان ادیبان مسیحی پرداخته شده است. وزیر فرهنگ در این مراسم با تبریک ولادت امام حسن مجتبی (ع)، ماه مبارک رمضان و عید نوروز گفت: خوشحال هستم که خداوند متعال این توفیق را به من و همکارانم عنایت کرد که کار مهم و اساسی ترجمه آثار اندیشمندان غیر مسلمان در خصوص اهل ...
اعلام حمایت وزارت فرهنگ از طرح های خلاقانه و آیینی
غیر مسلمان در خصوص اهل بیت علیهم السلام را آغاز کنیم. وزیر فرهنگ با تأکید بر اینکه نگاه من به این کار، یک نگاه تمدنی و خیر و برکت دنیا و آخرت مسئولیتی است که بر عهده دارم، اظهار داشت: کار اصلی را پروفسور میشل کعدی انجام داده که عاشق عصمت و طهارت است و این ویژگی انسان های کامل است که درخشش آنها همه را تحت الشعاع قرار می دهد. اسماعیلی یادآوری کرد: وقتی دل ها تحت تابش اهل بیت ...
مراسم عقد تا رونمایی کتاب سر دلبران در نمایشگاه قرآن + عکس
ارشاد اسلامی و ادیب مسیحی لبنان در محل نمایشگاه بین المللی قرآن کریم برگزار شد. مجموعه کتاب های سر دلبران نوشته میشل کعدی است به همت انتشارات ایران راهی بازار نشر شده و به بیان جایگاه اهل بیت علیهم السلام در بیان ادیبان مسیحی پرداخته است. این مجموعه شش جلدی با عنوانی از جمله زهرا(س) سرآمد بانوان اهل ادب ؛ در پیشگاه امام حسن مجتبی(ع) ؛ امام حسین(ع) الگویی از یک پیام ؛ امام زین ...
شعر؛ روح انقلابی گری و دینی را احیا می کند
عر یک رسانه است، اظهار داشت: در دنیایی که جنگ رسانه ها وجود دارد شعر اهمیت فراوانی دارد؛ اگر این نگاه وجود داشته باشد که شعر رسانه است ارزشمندی و توانمندی شعر و شاعران خیلی متفاوت تر خواهد شد. وی با بیان اینکه کسانی که متولی رسانه هستند باید شعر را به عنوان رسانه ای با اهمیت قلمداد کنند، ابراز کرد: رهبر معظم انقلاب تاکید دارند که باید نهضت ترجمه اشعار فارسی به زبان های دیگر راه اندازی شود ...
اسماعیلی: نیازمند انقلاب جدید در حوزه نشر و ارائه آثار فاخر به زبان های زنده دنیا هستیم
40*48
رونمایی از ترجمه مجموعه آثار فیلسوف مسیحی با حضور وزیر فرهنگ
آیین رونمایی از این مجموعه که با 182 صفحه، شمارگان 500 نسخه و قیمت 95 هزار تومان در بازار نشر کتاب عرضه شده عباس خامه یار معاون فرهنگی، اجتماعی دانشگاه ادیان و مذاهب و جمعی از ادیبان و فرهیختگان نیز حضور دارد. آثار مجموعه ای از ادیبان مسیحی در خصوص اهل بیت عصمت و طهارت (ع) توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در دست ترجمه است که در چارچوب این اقدام و در نخستین برنامه از سلسله برنامه های ...
ضرورت معرفی عناصر برجسته آیینی با نگاه تمدنی/ اهتمام وزارت ارشاد به نشر آثار فاخر به دیگر زبان ها
رونمایی ترجمه آثار بزرگ اندیشمندان غیر مسلمان که در مورد اهل بیت(ع) است را آغاز کنیم. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه نگاه ما به این کار، نگاه تمدنی است، بیان کرد: تشکر از پرفسور میشل کعدی که عاشق امام رضا(ع) و اهل بیت(ع) هست، دارم که با وجود کهولت سن به ایران آمدند. این ویژگی انسان های کامل است که نورشان همه را تحت شعاع قرار می دهد و دلهای پاک و مطهر متاثر از تابش نور اهل ...
در عقب راندن دشمن تأثیر رسانه ها بیشتر از پهپاد و موشک است/ زبان فارسی باید پاس داشته شود
به گزارش روزپلاس، در شب میلاد کریم اهل بیت، حضرت امام حسن مجتبی علیه السلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند. در این دیدار که پیش از اذان مغرب آغاز شد، ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیت الله خامنه ای گفت وگو کردند. سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در این دیدار 40 نفر از شاعران ...
بررسی کلیات ایجاد مرکز ملی ترجمه قرآن
بعضاً ورود به حوزه های اجرایی و تخصصی و علمی دارد که مصداق تصدی گری است. بر اساس این گزارش موارد زیر نیز به عنوان پیشنهاد از سوی اعضای مجمع مشورتی شورای توسعه فرهنگ قرآنی مطرح شد. اداره کل ترجمه قرآن و متون دینی ذیل معاونت قرآن و عترت تشکیل و مأموریت های مد نظر با اولویت و جدیت دنبال شود. مشابه موضوع چاپ و نشر قرآن کریم که سیاست گذار، ارشاد و مرکز طبع و نشر است ولی صدور مجور از ...
دو نکته وزیر ارشاد از دیدار با رهبر انقلاب
به گزارش تابناک، اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در توئیتی نوشت: به بهانه شب شعر سالیانه، بیش از پنج ساعت توفیق درک محضر حضرت آقا را داشتیم. دو نکته مهم در بیانات پایانی، به طور ویژه ناظر به وظایف ما بود؛ نهضت ترجمه اشعار فارسی و دیگری پاسداشت زبان فارسی. ان شاءالله همکاران من به صورت عملی و جدی تر از همیشه، تا سال آینده کارنامه خود را تقدیم خواهند کرد باذن الله. ...
شعر فارسی، رسانه کم نظیر و قدرتمند در دوران جنگ رسانه ای/لزوم انتقال پیام های دینی، تمدنی و ایرانی گری ...
تابناک _ دیشب و در شب ولادت با سعادت کریم اهل بیت حضرت امام حسن مجتبی علیه السلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند. در این دیدار 40 تن از شاعران جوان و پیشکسوت سروده های خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی خواندند. حضرت آیت الله خامنه ای پس از شعرخوانی شاعران، با ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را ...
شعر فارسی، رسانه کم نظیر و قدرتمند در دوران جنگ رسانه ای
. ایشان در ادامه به بیان چند توصیه خطاب به شاعران و دست اندرکاران شعر و ادب فارسی پرداختند و در توصیه اول با اشاره به ضعف ترجمه و برگردان اشعار خوب و قوی فارسی به دیگر زبان ها گفتند: شعر خوب باید در معرض استفاده افکار عمومی دنیا قرار بگیرد بنابراین باید نهضت ترجمه ایجاد شود تا اشعار با نثر شاعرانه، گویا و قوی در اختیار دیگران قرار بگیرد که این کار مهم و سخت، کار دولت است. رهبر ...
کدام شاعران در دیدار با رهبر انقلاب شعر خواندند؟ + عکس و فیلم
به گزارش خبرگزاری ایمنا ، در شب میلاد کریم اهل بیت، حضرت امام حسن مجتبی (علیه السلام) جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند. این دیدار که پیش از اذان مغرب آغاز شد، ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیت الله خامنه ای گفت وگو کردند، سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در ادامه این دیدار، که در ...