سایر منابع:
سایر خبرها
همایشی برای میرزا احمد داواشی شاعر کرد زبان در دانشگاه کردستان
نتوانسته ایم با دنیای امروز خود را وفق داده و خود را به حاشیه رانده ایم. رئیس پژوهشکده کردستان شناسی دانشگاه کردستان همچنین ترجمه رمان ها و اشعار و آثار نویسندگان کرد را راهی برای ایجاد دیالوگ با جهان دانست و گفت: زبان امروز زبان علم است و به همین دلیل این کنفرانس را علمی برگزار می کنیم. وی با اشاره به اینکه در حق میرزا احمد داواشی اجحاف صورت گرفته، ابراز امیدواری کرد که این کنفرانس ...
پیش همایشی برای یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم / رونمایی از الکافی با ترجمه فارسی
آموزشی و پژوهشی دانشگاه قرآن و حدیث نیز در سخنانی به ارائه گزارش کمیته حدیث پژوهشی دبیرخانه یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم پرداخت. وی گفت که کمیته حدیث پژوهی در دی ماه سال 1400 تشکیل شد تا بتواند مجموعه ای از فعالیت های حدیثی که طی یکصد سال اخیر در حوزه علمیه قم انجام شده است را فراهم نموده و به گزارش بگیرد. در ادامه این مراسم، دکتر محمد مرادی، عضو هیئات علمی دانشگاه قرآن و ...
انتشار لی لا نوشته مریلین رابینسون
تدریس کرده است. نام رابینسون در فهرست 100 فرد تاثیرگذار مجله ی تایم قرار دارد. او در سال 2012 مدال ملی علوم انسانی را از باراک اوباما رئیس جمهور وقت ایالات متحده دریافت کرد و در سال 2016 برنده ی جایزه ی ادبی صلح دیتون شد. مرجان محمدی ، متولد 1348 در تهران و دانش آموخته ی کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی است. او ترجمه ی چهار رمان گیلیاد، خانه، لی لا و خانه داری نوشته ی مریلین رابینسون را در کارنامه اش دارد. انتهای پیام ...
مراسم بزرگداشت شاعر برجسته علی احمدزاده در سقز
اثر دیگر در حال چاپ، تحریر و مجوز انتشار است. تاریخ باستان، دیوان مصلح، پنج گنج، په ندی پیشینیان، یوسف و ذلیخا و گذری بر تاریخ اسلام (زندگی خلفای راشدین) در 4 جلد و 3250 صفحه بخشی از آثار وی می باشد که از خود بر جای گذاشته است. گفتنی است ترجمه قرآن کریم به صورت مثنوی یکی دیگر از آثار فاخر و ارزشمند وی بوده که در بستر بیماری و بیمارستان به رشته تحریر در آورده است. استاد علی احمدزاده در آذر ماه 1401 و پس از 30 سال تلاش و زحمت در حوزه های فرهنگی، زبان و ادبیات کردی، دینی، تاریخی و ملی در شهرستان سقز دیده از جهان فرو بست. ...
همایش ملی میرزا احمد داواشی در دانشگاه کردستان آغاز شد
مورد آن ها و همچنین بستری برای انتشار این یافته های علمی و پژوهشی فراهم آید. وی بیان کرد: این دست شاعران اگرچه در گستره وسیع تر زبان ها و فرهنگ های دیگر کمتر شناخته شده هستند، اما صدای زیست جهان واقعی عامه مردم بوده و زبان گویای جامعه و فرهنگ ما به شمار می آیند. معاون پژوهشی دانشگاه کردستان هم به وجهه بین المللی این دانشگاه اشاره کرد و از حضور 600 دانشجوی خارجی در دانشگاه ...
فراخوان مقاله دهمین کنفرانس بین المللی بررسی مسائل جاری زبان ها، زبان شناسی، ترجمه و ادبیات
ارائه انتخاب می شوند و مقالات منتخب شده کنفرانس، بعد از ارائه در کنفرانس تحت عنوان مجموعه مقالات کنفرانس انتشار می یابند و در پایگاه های علمی مانند سیویلیکا نمایه می شوند. علاقه مندان جهت اطلاعات بیشتر، ثبت نام و ارسال چکیده می توانند به وب سایت دهمین کنفرانس بین المللی بررسی مسائل جاری زبان ها، زبان شناسی، ترجمه و ادبیات به آدرس (WWW.TLLL.IR) مراجعه نمایند. کدخبر: 995907 1403/02/20 13:35:26 لینک کپی شد ...
پیشنهاد تحریریه خبرنامه دانشجویان ایران برای خرید در نمایشگاه کتاب
: تاریخی، سیاسی، اجتماعی، رمان، داستان کوتاه، جستار و آثار پژوهشی است. علاقه مندان حوزه کتاب می توانند از تجربه اعضاء خبرنامه استفاده نموده و در ایام نمایشگاه کتاب از غرفه انتشاراتی های مذکور بازدید به عمل آورند. محمد جهاد، سر دبیر خبرنامه دانشجویان ایران • صلحی که همه صلح ها را بر باد داد ، اثر دیوید فرامکین، ترجمه: حسن افشار؛ نشر ماهی. • رمان برادران کامازوف ، اثر ...
سهم انجمن سینمای جوانان ایران از نمایشگاه کتاب
، مدیریت تولید فیلم به قلم محمدرضا پاسدار، مجموعه دو جلدی تاریخ هنر برای فیلمسازان نوشته گیلیان مک ایور با ترجمه مجید کیانیان، فیلم کوتاه، سپهر بلند مجموعه مقالاتی به دبیری منصور براهیمی، ساخت فیلم کوتاه با بودجه صفر نوشته ریزان هاوس با ترجمه مجید کیانیان، داستان در فیلم کوتاه نوشته ریک بیرستو با ترجمه پیمان فلاحی، نوشتن فیلم کوتاه نوشته پاتریسیا کوپر با ترجمه پیمان فلاحی، داستان گویی در فیلم کوتاه به ...
تخفیف ویژه کتاب های کانون برای تجهیز کتابخانه های مدارس
به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، مجتبی دانشور مدیرکل نظارت بر چاپ و محصولات کانون پرورش فکری با اعلام این خبر گفت: یکی از برنامه هایی که کانون در سال 1402 آغاز کرد و امسال هم ادامه دارد تجهیز کتابخانه های مدارس و کتابخانه های کلاسی است. وی افزود: کانون پرورش فکری با انجمن های مختلف این کار را پیگیری می کند. مدیرکل نظارت بر چاپ و محصولات کانون تصریح کرد ...
ناشر کودک اگر حمایت نشود، سمت ترجمه می رود/نباید برای فروش کتب تألیفی التماس کنیم!
شانزده صفحه ای خشتی که خودمان هم ویراستاری و ترجمه از زبان ژاپنی کردیم، پانزده هزار تومان به مردم ارائه می کنیم. وی در ادامه یادآور شد: امسال چهل و هشت عنوان کتاب در نمایشگاه عرضه کردیم کتاب های ما هم از سال 1400 برای کودک منتشر کردیم و در بخش بزرگسال هم سی عنوان کتاب داریم که دیگر امسال در بخش عمومی شرکت نکردیم و سال آینده اگر فرصتی بشود در بخش ناشران بزرگسال هم شرکت می کنیم. ...
اسماعیلی: تمرکز وزارت فرهنگ بر ترجمه کیفی کتاب های فارسی به دیگر زبان ها است
در دومین روز سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران افتتاح شد. بعد از نشست، وزیر فرهنگ به همراه رئیس سی وپنجمین نمایشگاه کتاب تهران و هیات همراه از غرفه های بخش بین الملل بازدید کردند. اسماعیلی درباره چرایی انتخاب کشور یمن به عنوان مهمان ویژه این دوره از نمایشگاه در بازدید از غرفه یمن گفت: یمن امسال از میان 5 کشور داوطلب برای شرکت در نمایشگاه کتاب انتخاب شد، زیرا یکی از ...
نشر بیدگل با 9 عنوان چاپ اول به نمایشگاه کتاب تهران آمده است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، نشر بیدگل امسال بیش از هر سال دیگری در انتشار رمان موفق بود و تعداد زیادی رمان را در سال 1402 به چاپ رساند. امسال هم نشر بیدگل با 9 کتاب ترجمه چاپ اولی در نمایشگاه کتاب تهران حضور پیدا کرده است. از این آثار، شب به خیر غریبه نوشته مکایا بِی گالت و ترجمه آرش افراسیابی که ماجرای زندگی خواهر و برادری است که پس از مرگ والدینشان با یکدیگر در ...
ناشران دولتی از تالیف حمایت کنند
ورق می زدند و داستان هر کتاب را برای هم تعریف می کردند که خود من به وجد آمدم و بیشتر از گذشته متوجه اهمیت نمایشگاه کتاب و فرصت های مشابه شده و با خودم گفتم: حتما سال های بعد، این خانواده باز هم به نمایشگاه می آیند و این بار، چند جلدی کتاب می خرند و هر طور شده کتاب را، هر چند اندک در سبد خانوار خود قرار می دهند. به گفته تصویرگر مجموعه اسمت چیه؟ که از سوی کانون پرورش فکری منتشر شده، خوب ...
محمد مرادی: تمام بخش های کتاب کافی به فارسی ترجمه شد
شفقنا- مدیر گروه های تفسیر و علوم قرآن دانشگاه قرآن و حدیث گفت: ترجمه فارسی الکافی درواقع ترجمه همه بخش های کتاب کافی اعم از اصول، فروع و روضه هاست درحالیکه تا پیش از این، ترجمه های صورت گرفته از اصول کافی بوده است. به گزارش شفقنا، دکتر محمد مرادی در پیش همایش حدیثی یکصدمین سال بازتاسیس حوزه علمیه قم و رونمایی از ترجمه فارسی الکافی که در پژوهشگاه قرآن و حدیث برگزار شد، بیان داشت ...
سهم سازمان سینمایی از نمایشگاه کتاب
عنوان کتاب، انجمن سینمای جوانان ایران با 16 عنوان و بنیاد سینمایی فارابی با 120 عنوان کتاب شامل 100 عنوان از آثار قدیمی و 20 عنوان جدید در نمایشگاه بین المللی تهران حضور دارند. غرفه سازمان سینمایی کشور با هدف عرضه آخرین کتاب های منتشر شده از سوی مراکز تابعه سازمان سینمایی به علاقه مندان حوزه کتاب ارائه شده است و با برنامه ریزی صورت گرفته امسال، جمعی از هنرمندان سینما نیز در مدت برگزاری ...
ترجمه کتاب الکافی رونمایی شد
و در حوزه ترجمه دین هم ما به علت داشتن زبان فارسی بیش از هر ملتی نیاز به ترجمه داشته ایم و در ابتدا هم ترجمه از قرآن و حدیث آغاز شده است، لذا در قرون آغازین ورود اسلام به ایران قرآن به فارسی ترجمه شد. استاد دانشگاه قرآن و حدیث اظهار کرد: دوره شروع رسمی ترجمه، دوره صفویه است که گزارشاتی از ترجمه قرآن و عمدتا احادیث داریم و بعد از دوره صفویه یعنی در دوره قاجاریه هم ترجمه متون دینی بیش از ...
خارج از حوزه تمدنی ایران نمی توانم زندگی کنم
... درمورد خسی در میقات هم بگویید. وقتی ما کتاب سنگی بر گوری را چاپ کردیم، یک بار خانم دانشور آلبوم را ورق می زد، عکس زن هلندی را نشان داد پرسید که این خوشگل تر است یا من؟ البته که من گفتم خانم دانشور خوشگل تر است ولی او خوشگل تر بود! بعد به من گفت پس چرا این آقای جلال آل احمد شما، دنبال این پتیاره رفت؟! این همه سال گذشت. بالاخره کتاب توقیف شد تا این اواخر به صورت قاچاقی خیلی از آن چاپ ...
از خاطرات فیض شریفی از چهره های ادبی تا شعر زمان ما
، یدالله رویایی، فریدون مشیری، حمید مصدق و اسماعیل خویی پرداخته است. وی در توضیح نوع این نقدها عنوان کرد: شعر زمان ما نام عام کتاب هایی بود که آقای محمد حقوقی، هر فصل یکی از مجلداتِ آن را منتشر می کرد و در پنج جلد اول مجموعه شعر زمان ما مرحوم محمد حقوقی به آثار نیما، اخوان، شاملو، سپهری و فروغ پرداخته است و در جلدهای ششم من به شخصیت هایی که اشاره شد پرداختم. این کتاب ها با روش و دیدی ...
مشکل برخی مدیران ما در حد جدول ضرب است
، مجبور بودم کوتاه بنویسم و یک دلیل داستان کوتاه نوشتن من این ماجرا بود. دلیل دیگرش اینکه اولین کارم رمان بود و بعد یک عده گفتند که باید داستان کوتاه هم بنویسید و بعد رمان بنویسید. من فکر کردم که مثل دانشگاه است و پیشنیاز پاس نکرده ام و بعدا یکی می آید خِرم را می گیرد و من هم شروع کردم به نوشتن داستان کوتاه. معمولا در این جور موارد سوال می پرسند که ترجمه می خوانی یا تالیف؟ خواهشمند است این ...
همایش ملی میرزا احمد داواشی، شاعر بلندآوازه ی کُرد برگزار می شود
شکل گیری و تقویت گفتمان علمی درباره شاعران و شخصیت های فرهنگی مناطق مختلف کردستان در ذیل عنوان سلسله رویدادهای معنوی ایران، همایش ملی میرزا احمد داواشی شاعر نامی منطقه غرب کشور را 19 اردیبهشت ماه سال جاری در محل دانشگاه کردستان برگزار کند. بیننده افزود: از 42 مقاله رسیده به دبیرخانه همایش میرزا احمد داواشی 31 مقاله جهت ارائه به صورت سخنرانی پذیرفته شده و 4 مقاله نیز به صورت پوستر ارائه ...
زندگی نامه مرجان شیرمحمدی/ماجرای آشنایی و ازدواج با بهروز افخمی
بلند سینمایی از داستان های او ساخته شده است. دیشب باباتو دیدم آیدا به کارگردانی رسول صدرعاملی از داستان “بابای نورا” و آذر،شهدخت،پرویز و دیگران از داستانی به همین نام به کارگردانی بهروز افخمی، همچنین خانه فرهنگ های جهان در کشور آلمان از این نویسنده تجلیل کرده است.و یکی از داستا های وی به زبان آلمانی ترجمه شده است. مرجان شیرمحمدی چندین سال قبل ازدواج کرد و حاصل آن ازدواج یک ...
آیین بزرگداشت" علی احمدزاده شاعر و نویسنده سقزی
به گزارش خبرگزاری صداوسیما ی مرکز کردستان ،از این ادیب سقزی 24 اثر به جای مانده که 14 اثر آن به چاپ رسیده و 10 اثر دیگر نیزدر حال انتشار است. ترجمه قرآن کریم به صورت مثنوی ، تاریخ باستان ، دیوان مصلح ، پنج گنج ، په ندی پیشینیان ، یوسف و زلیخا و گذری بر تاریخ اسلام(زندگی خلفای راشدین) بخشی از آثار این نویسنده است استاد علی احمد زاده متولد سال 1320 روستای باشماق از توابع شهرستان سقز است که پس از 30 سال تلاش در حوزه های فرهنگی، زبان و ادبیات کردی، دینی، تاریخی در آذر ماه 1401 چشم از جهان فرو بست. دانلود فیلم اصلی ...
علومی نسخه خطی داستان نویسی ما بود
جناب آقای دیو است، افزود: علومی در زمینه پژوهش های مربوط به طنز نیز آثاری چون طنز در آمریکا (جلد اول) با داستان هایی از طنزنویسان مشهور آمریکا مانند مارک تواین، ویلیام سارویان، جیمز تربر، ارسکین کالدول، طنز در مثنوی مولانا جلال الدین ، انواع طنز در گلستان سعدی ، طنز وشیوه های داستانی در بوستان ، طنز در دوره پهلوی با نقد و بررسی آثار طنزنویسان آن زمان، طنز ایران از مشروطه به بعد (جلد اول) و بررسی انواع طنز در خارستان اثر حکیم قاسمی کرمانی را خلق کرد و خدماتی که در حوزه ادبیات و پژوهش طنز انجام داده یادگارهای ارزشمندی از وی به شمار می رود. ...
استاد گرانقدر احمد یزدان پناه درگذشت
به گزارش ایبنا ، خبر ضایعه تاسف بار درگذشت استاد ارجمند، پیشکسوت و عضو هیات عملی دانشکده اقتصاد دانشگاه الزهرا (س) زنده یاد دکتر احمد یزدان پناه موجب تأثر و تأسف جامعه دانشگاهی و علمی کشور و دوستداران این استاد فقید شد. استاد یزدان پناه با داشتن تجربه و دانش بسیار در حوزه پولی بانکی، به عنوان یکی از متخصصان برجسته در این حوزه شناخته می شد و به طور فعال در حوزه آموزش و پژوهش فعالیت داشت ...
سیطره نمایش خانگی بر فضای رسانه ای کشور
شمال به کارگردانی امین محمودی یکتا که بعد از اتمام پخش سریال گناه فرشته به کارگردانی حامد عنقا در پلتفرم فیلیمو جایگزین آن شده، یک تریلر خانوادگی را بر اساس اقتباس از رمان مشهور کنت مونت کریستو نوشته الکساندر دوما جلوی دوربین برده است. روابط عمومی این سریال درباره خلاصه داستان قطب شمال گفته اند که این سریال داستان زن و شوهری را روایت می کند که در آستانه ازدواج قربانی خیانت مردی به نام سامان می شوند ...
پیام مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کرمان در پی درگذشت محمدعلی علومی
و برای آن مرحوم علو درجات را مسئلت دارم . یادآور می شود، محمدعلی علومی، نویسنده، اسطوره شناس، پژوهشگر و طنزپرداز زاده 16 فروردین 1340 در شهرستان بم، بود که در سال های اخیر به تنهایی زندگی می کرد و روز یکشنبه 16 اردیبهشت 1403 در دیار خود درگذشت. او دانش آموخته علوم سیاسی دانشگاه تهران بود و از دهه شصت فعالیت روزنامه نگاری خود را در روزنامه اطلاعات آغاز کرد و از دهه هفتاد نیز ...
8 کتاب پیشنهادی برای خرید از انتشارات نیلوفر
، نویسنده و روزنامه نگار سودانی است و عظیم طهماسبی آن را به فارسی ترجمه کرده است. کتاب فوق تنها اثر این نویسنده به شمار می رود که به فارسی ترجمه شده است . عظیم طهماسبی در جریان ترجمه کتاب فوق، مکاتباتی با نویسنده داشت. همین امر سبب شد تا ترجمه درویش عاشق دقیق تر شود. این رمان در سال 2014 منتشر شد و جایزه ی نجیب محفوظ همان سال را از آن خود کرد. حمور زیاده در ادبیات داستانی عرب نامی آشناست. این ...
محمدعلی علومی درگذشت
محمدعلی علومی، نویسنده و طنز پرداز، از دنیا رفت. به گزارش خبرگزاری تسنیم، محمدعلی علومی، نویسنده، پژوهشگر و طنزپرداز، در 63 سالگی دار فانی را وداع گفت. علومی فارغ التحصیل رشته علوم سیاسی دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران بود و کار مطبوعاتی را از اوایل دهه 70 در مجله ادبستان آغاز کرد و در همان زمان مشغول گردآوری مطالب مربوط به فرهنگ مردم شد. سوگ مغان، آذرستان، ظلمات، اندوهگرد، پریباد، داستان ...