نگاهی به ترجمه 300 ساله انگلیسی قرآن کریم
سایر منابع:
سایر خبرها
وجود نسخ قرآنی 1000ساله در موزه قرآن و نفایس آستان قدس رضوی
سوره ها به زر تحریر دار نوشته شده است. این نسخه در پایان متن یک تسمه با نقش تزیینی مُذهب مرصع دارد. (شیوه کتاب آرایی این قرآن ایرانی و مکتب خراسان قرن چهارم قمری است)؛ این جزو قرآن، دارای سجع مُهر و دو عرض دید به تاریخ 1289 و 1315 قمری و جلد آن تیماج عنابی با حاشیه ضربی زنجیره ای است. درون جلد شامل کاغذ حنایی و نوساز می شود که توسط ابوالقاسم منصور بن محمد بن کثیر در سال 393 ه.ق وقف شده است. ...
مشاهده نسخه فارسی رمان عربی تل أبیب سقطت توسط رهبرانقلاب /قصه روزگار فلسطین به قلم نویسندگان عرب و ...
و در زمان حضور رهبر انقلاب اسلامی در نمایشگاه کتاب تهران، دکتر آذرشب از اساتید زبان و ادبیات عرب، یک نسخه عربی آن با عنوان تل أبیب سقطت را به رهبر انقلاب هدیه کردند. رهبری نیز در بازیدید صبح امروز خود از سی و پنجمین نمایشگاه کتاب، از غرفه انتشارات کتابستان معرفت بازدید کرده و ترجمه این کتاب را مشاهده کردند. این رمان سناریوی آزادی فلسطین و از بین بردن موجودیت اسرائیل است و ...
در دیدار رهبر انقلاب از نمایشگاه، چه کتاب هایی به ایشان معرفی شد؟
مورد روزهای متصل به پیروزی است. در رابطه با مساله فلسطین داستان ها و ناداستان های فراوانی منتشر شده است. فلسطینیانی که از وطن رانده شدند و در غربت با غم ظلم و هجران دست و پنجه نرم می کردند هر کدام این تلخی را به زبان و بیانی بر روی قلم آوردند و راوی این نسل کشی بودند. اما اکنون که از این اشغال نزدیک به 80 سال می گذرد نسل جوان این سرزمین رویای پس گرفتن وطن را از سر بیرون نکرده بلکه با شدت و حدت جدی ...
تمجید رهبری از حسین منزوی و دو رمان ایرانی و ایتالیایی
آید نقل قول ناشران حاضر در غرفه هایی است که رهبر انقلاب از آن ها دیدار کرده اند. رهبری در بازدید از غرفه انتشارات سوره مهر، نکات قابل تاملی در خصوص شاعران معاصر گفتند. ایشان ضمن تمجید از شعر حسین منزوی، خاطره ای از اولین آشنایی شان با این شاعر را نقل کردند. این خاطره رهبری به سال های ابتدای انقلاب باز می گردد که آقای خامنه ای، امام جمعه تهران بودند و مهدی اخوان ثالث در قالب یک شعر، توصیه ...
عرضه کتاب مقدمة الحقایق سیدعمادالدین نسیمی در نمایشگاه کتاب تهران
تاریخ در دوردست ترین مناطق قلمروی اسلام خوانده و پسندیده شده اند. وی همچنین تصریح کرد: اهمیت دیگر این کتاب از این است که مقدمه الحقایق از نمونه های کهن نثر ترکی غربی است. عرفان عشقی نور اظهار داشت: یافته شدن 25 نسخه خطی از این کتاب در کتابخانه های جهان گواه گمنام نبودن قلم نثرنویس نسیمی در عالم عرفان و ادبیات است. وی با بیان اینکه کتاب مقدمه لحقایق یکبار در سال 2016 در ترکیه چاپ شده است، افزود: حال این کتاب برای اولین بار در ایران، با استفاده از نسخ خطی بیشتر نسبت به چاپ ترکیه، و مقدمه ای جامع، زندگی و آثار نسیمی توسط عرفان عشقی نور تصحیح و چاپ می شود. ...
حیات 1000 ساله فردوسی
اصفهانی شاهنامه را به زبان عربی ترجمه کرد و پس از آن ترجمه های دیگری از این اثر، از جمله ترجمه ژول مُل به فرانسوی، انجام گرفت. آلفونس دو لامارتین، شاعر و نویسنده بزرگ فرانسه در سال 1835 میلادی در مجله مدنیت با عنوان گروهی از بزرگان و نوابغ قدیم و جدید داستان رستم را به میان آورد و از همان زمان قصه رستم و سهراب در اروپا به یکی از معروف ترین قصه های کلاسیک بدل شد. به همین دلیل از اواسط ...
جذابیت اساطیری هالیوود ریشه در سروده هزارساله فردوسی دارد + صوت
ده سال زمان برای ترجمه ای اثری که بیش از هزار سال پیش سروده شده است. نه؛ این بازی اعداد نیست! و گزارش پیش رو گزارشی فرهنگی است، نه اقتصادی! جالب آنکه حتی اگر در بطن و متن این گزارش با تمام شمایل و ساختار فرهنگی اش همراه شویم، نمی توانیم گزاره های اقتصادی را نادیده بگیریم. وقتی که یک ناشر خصوصی کاری می کند که بنیادهای عریض و طویل فرهنگی در کشورمان حتی اجازه تاختن توسن اندیشه شان را در ...
جای خالی کتاب های مناسب
فلسطینی و یمنی، با آنها با زبان عربی صحبت کردند و کتاب هایی که با موضوع مقاومت فلسطین بودند را تورق کردند. یکی از نکات جالب در این غرفه، توجه ایشان به رمانی تحت عنوان تل آویو سقوط کرد بود. شهروند: رمان تل آویو سقوط کرد نوشته نویسنده عرب زبان لبنانی، سمیه علی هاشم است. این کتاب سال گذشته با ترجمه سعید سادات حسینی و به همت انتشارات کتابستان معرفت منتشر شد. نویسنده در این رمان، طرحی را پیش ...
ترویج کتاب خوب
درباره تأثیر صحبت های رهبر معظم انقلاب بر مسئولان نشر کشور و نویسندگان گفت: در اکثر مواقع، تأکیدهای رهبر روی موضوعات مختلف موجب شکل گیری جنب وجوش هایی می شود که انرژی بیشتری صرف آن گردد و دوستان درصدد رفع آن برآیند. به یاد می آورم سال گذشته گله رهبر معظم انقلاب در نمایشگاه کتاب این بود که آثار تألیفی کتاب کودک ونوجوان نسبت به هزاران ترجمه ای که از کتاب های خارجی صورت می گیرد، کم و بازار در قبضه ...
ترجمه و انتشار جزوه اشتغال جهانی و چشم انداز اجتماعی سازمان جهانی کار به زبان فارسی
به گزارش ایلنا، گزارش اشتغال جهانی و چشم انداز اجتماعی که توسط سازمان جهانی کار تدوین شده است، اخیرا به فارسی ترجمه و در قالب یک جزوه منتشر شده است. پریسا ریاحی، مدیر انتشارات موسسه کار و تأمین اجتماعی، با اعلام این خبر درباره ترجمه و انتشار این گزارش تفصیلی گفت: روندهای اشتغال جهانی و چشم انداز اجتماعی، ارزیابی جامعی از آخرین روندهای بازار کار از جمله بیکاری، ایجاد شغل، مشارکت نیروی ...
پاسخ هنرمند غربی به دغدغه های دانشجویان ایرانی
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سوره ، سومین جلسه از چهارمین دوره دوشنبه های نقد کتاب سوره با نقد کتاب مقدمه ای بر مطالعات اجرا نوشته ریچارد شکنر نظریه پرداز حوزه اجرا در تئاتر همراه با جلسه نقد و بررسی این کتاب با حضور و سخنرانی مجازی شکنر دوشنبه 24 اردیبهشت در سالن کنفرانس دانشگاه سوره برگزار شد. ریچارد شکنر در ابتدای این نشست، ضمن ابراز ناراحتی از اینکه شرایط دنیا به صورتی است ...
کتاب های پیشنهادی پژوهشگر تاریخ معاصر ایران/ از سرگذشت استعمار تا نگاهی به تاریخ جهان
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، محمدحسن رجبی دوانی، پژوهشگر تاریخ معاصر ایران به عنوان پیشنهاد خرید از سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: توجه به موضوع استعمار در کل جهان و در جهان اسلام که مدت 150 سال یکی از موضوعات مهم سیاسی گروه های مختلف و جریان های سیاسی است، از هر فرقه و از هر گرایش آگاهی جوانان و نوجوانان در این زمینه یکی از موضوعات مهم است. وی افزود ...
بسی رنج بردم در این سال سی متعلق به فردوسی نیست/ 6 هزار بیت جعلی به نام فردوسی
حسن انوری با اعلام اینکه در شاهنامه فردوسی، ابیات الحاقی زیاد است، به خبرنگار کتاب ایرنا گفت: اگر به چاپ شاهنامه تصحیح جلال خالقی مطلق توجه کنید، می بینید بیت بسی رنج بردم در این سال سی در آن نیست. برای مثال بیت معروف که به فردوسی نسبت می دهند که زن و اژدها هر دو در خاک به ، این بیت هم در چاپ خالقی مطلق نیست. این ابیات را بعدها به فردوسی نسبت دادند. برخی از نسخه های شاهنامه از 60 هزار ...
نویسنده پورتوریکویی برنده جایزه قلم فاکنر 2024 شد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از لیترری هاب، بنیاد فاکنر برای داستان برنده جایزه 2024 خود را معرفی کرد و این جایزه را به کلر خیمنز برای آنچه برای روتی رامیرز اتفاق افتاد داد. آنچه برای روتی رامیرز اتفاق افتاد توسط هیات داوران این جایزه متشکل از خوچیتل گونزالس، آلن مایکل پارکر و لین استگر استرانگ از بین 445 رمان و مجموعه داستان کوتاه نوشته شده توسط نویسندگان آمریکایی و منتشر شده در ...
منادی اخلاق + فیلم
.... این کتاب به 30 زبان دنیا از جمله انگلیسی، آلمانی و دانمارکی و ایتالیایی ترجمه شده و اولین ترجمه این کتاب در قرن 18 بوده و می توان گفت شاهنامه یک اثر مهم جهانی به شمار می رود. عفت گرایی دیگر ویژگی شعر فردوسی در شاهنامه است، فردوسی بهترین زیور و آرایش را برای مردان و زنان عفت و پوشیدگی و پاکی زن را در حجاب می شناسد وی این چنین به زن دعا می کند: سیه نرگسانش پُر از شرم باد/ رخانش همیشه پُر آزرم ...
فردوسی در زنده نگه داشتن فرهنگ و زبان فارسی نقش بسزایی داشته است
شاهنامه را ترجمه کرده است و ترجمه بعدی او در سال 1894 باز هم در شوشی به چاپ رسیده است. این استاد دانشگاه بیان کرد: گئورگ واساطور مترجم محقق و زبان شناس در مقاله ای ترجمه های سامول گورزادیانس را مورد بررسی قرار داد و به موارد قابل ملاحظه ای از آن پرداخت و سه دهه بعد واساطور ترجمه شاهنامه را به عهده گرفت و در سال 1924 در نشریه ادبی هنری نورگ در ایروان قسمتی از ترجمه شاهنامه را با محوریت بخش بیژن و منیژه به چاپ رساند. در پایان، استادان و دانشجویان زبان فارسی این دانشگاه به ارائه مقالاتی درباره شاهنامه و اندیشه های فردوسی پرداختند. ...
پرپلکسیتی (Perplexity) رقیب جدید گوگل
. این فناوری از LLM ها مانند GPT-4، Claude و Mistral Large و مدل های پردازش زبان طبیعی خود استفاده می کند و وب را به صورت بلادرنگ جستجو می کند تا پاسخ های به روز را در اختیار کاربران قرار دهد. این اپلیکیشن در سال 2022 توسط کارمندان سابق گوگل و اوپن ای آی تأسیس شد تا اطلاعات موجود در این مدل ها را برای عموم در دسترس قرار دهد و در نتیجه به دموکراتیک کردن دسترسی به دانش کمک کند ...
کتاب های ترکی در صف مجوز/ ناشران: هیچ چارچوب مشخصی اعلام نمی شود
به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، پیرو درخواست های ناشران ترک زبان در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران که از وقفه در صدور مجوز کتاب هایشان گلایه داشتند به سراغ برخی از آنها رفتیم و جویای نظراتشان شدیم. مدیر انتشارات دورنالار نقطه آغاز ورود به بازار کتاب را از علاقه مندی به نویسندگی عنوان کرد و به آنا گفت: برای چاپ کتاب ها مجوز انتشاراتی هم گرفتم ...
رانخل از غرفه ونزوئلا در نمایشگاه سی و پنجم می گوید/ از کاراکاس تا مصلی به عشق کتاب و کله پاچه!
گذشته و رونمایی از کتاب کودتای آوریل که درخصوص آوریل 2002 بود، گفت: سال گذشته این اتفاق ویژه ای برای کشورمان بود و ما در سفر امسال به ایران یکی از برنامه هایمان این است که با انتشارات مختلف ایرانی صحبت کنیم تا اگر تمایل داشته باشند کتاب های ما را به زبان فارسی ترجمه و چاپ کنند. حضور ناشران ایرانی در نمایشگاه کتاب ونزوئلا وی ادامه داد: از طرف دیگر نمایشگاه کتاب ونزوئلا از 8 ...
نوجوانان را از طریق داستان ها با تاریخ گذشتگان آشنا کنیم
نابغه قرن بود و شخصیت های دنیای معاصر آشنایی ندارند. آیت الله رمضانی با اشاره به اینکه در مجمع جهانی اهل بیت (ع) توانستیم 175 ترجمه در یک سال انجام دهیم که یک تحول و کار وزینی بوده است، افزود: بخش دیگر مجمع، ویکی شیعه است که در سال 1402 بیش از هشت هزار مدخل در 22 زبان داشته است. دانشگاه بین المللی اهل بیت (ع) هم از 8 رشته به 23 رشته رسیده است. این قدم گذاشتن و رشد در مرجعیت علمی است که ...
گذری بر زندگی و آثار موسی نثری همدانی در رادیو ایران
بضاعت ادبی بر بسیاری از همگنان برتری داشت. وی از اولین کسانی بود که در ایران به سبک غربی، رمان نوشت و از رمان های او می توان عشق و سلطنت، افسانه طی زمان، ستاره لیدی و مقدمه ای بر دیوان غمام همدانی را نام برد. شرح و نثر مثنوی ، نام مهم ترین اثر اوست. این کتاب از شاهکارهای تالیفات نیم قرن اخیر می باشد و او با قلمی ساده، دلنشین و فصاحتی بی مانند، شش جلد دفاتر مثنوی را به نثر درآورده و برای نخستین بار ...
کتاب تل آویو سقوط کرد در دستان رهبرانقلاب
به گزارش جهان نیوز ، یکی از عکس های منتشر شده از بازدید امروز ، دوشنبه 24 اردیبهشت 1403 حضرت آیت الله خامنه ای از نمایشگاه کتاب تهران، تصویر رمانی است به نام تل آویو سقوط کرد که رهبر انقلاب در حال مشاهده آن هستند. نسخه عربی این کتاب در بازدید سال گذشته ایشان توسط استاد آذرشب از اساتید ادبیات عرب به رهبر انقلاب معرفی شده بود. این رمان به قلم نویسنده عرب زبان خانم سمیه علی هاشم، سناریوی آزادی فلسطین و از بین بردن موجودیت اسرائیل است و توانست جایزه جشنواره کتاب فلسطین را به دست بیاورد. ...
چگونه با Galaxy S24 بهره وری خود را افزایش دهیم؟
اما این فناوری های جدید چگونه به کاربران دستگاه های خود برای انجام کارهای مختلف کمک می کنند؟ و دقیقا چه مزیت هایی ارائه می دهند؟ بنویسید و خلق کنید اگر جزو کسانی هستید که همیشه به فکر تهیه یک قلم برای گوشی هوشمند خود بوده اید، گوشی Galaxy S24 Ultra سامسونگ، با تجهیز به S Pen این ابزار کاربردی و کارآمد را به شما ارائه می دهد. با کمک S Pen، می توانید به راحتی ویرایش های لحظه ...
بهترین کتاب ها درباره زندگی فردوسی کدامند؟
زبانی بدل کند روان شاعر شاعران ملی خود را مخاطب قرار دهیم و بگوییم که هرچند ما را به سخت جانی خود این گمان نبود ، اما هنوز در همان ایران محبوب تو هستیم و به همان زبان فارسی دری سخن می گوییم که تو کاخ نظم بلندش را پی افکندی. معرفی کتاب زندگینامه تحلیلی فردوسی پژوهش حاضر نخستین زندگینامه انتقادی فردوسی را ارائه می کند که ده قرن پیش، سنت های تاریخی ایرانیان مختلف را گردآوری کرده ...
نوآوری و رویکرد شاعرانه؛ ویژگی ترجمه جدید قرآن به زبان انگلیسی
به گزارش ایکنا، قرآن کریم قرن هاست که به زبان های مادری مسلمانان غیر عرب زبان ترجمه شده است. از سوی دیگر این کتاب همواره مورد توجه و کنجکاوی غیر مسلمانان بوده است. این کتاب مقدس تاکنون به ده ها زبان ترجمه شده است. اولین ترجمه انگلیسی شناخته شده با عنوان Alcoran در سال 1649 انجام شده که به الکساندر راس، کشیش پادشاه چارلز اول نسبت داده شده است. این اثر از روی ترجمه فرانسوی L'Alcoran de ...
پایان میهمانی یک کتاب
، البته به سفارش زنده یاد داریوش شایگان. کتاب را در همان اولین دیدار پشت نویسی کرد و به من هدیه داد. من هم به رسم ادب یک نسخه از کتاب خودم را که تنها نسخه ی در دسترسم بود تقدیمش کردم، یادمان روزگار سپری شده، که در سال 1391 به چاپ رسیده بود. درواقع باید بگویم یک معامله پایاپای؛ رسمی که بیشترِ اهل قلم در جمع خودشان دارند. آن کتاب همین کتاب نفت و قلم بود؛ ویژه نام آوران عرصه قلم در صنعت نفت ...
تئاترهای کاغذی
نسخ ترکی تعزیه های استان شامل شش فصل است که تعزیه های امام حسین(ع)، حضرت عباس(ع)، علی اکبر(ع)، عابس و شوذب، مسلم و طفلان مسلم در آن گردآوری شده است. این کتاب برای اولین بار در 470 صفحه در قطع وزیری و در 500 نسخه چاپ شده که در آن نسخ قدیمی از روستاها جمع آوری شده، تصویر برداری آن انجام و با کامپیوتر تصحیح و بازسازی شده است. تصویر نسخ قدیمی هم به عنوان سند در کتاب گنجانده شده و جمع آوری نسخ، اصلاح و ...
نشست مجازی نشر نیماژ با ریچارد شکنر
سهند آدم عارف در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا ) مطرح کرد: نشر نیماژ از سال 1400 تا امروز، به انتشار نمایشنامه های مطرح ولی ترجمه نشده ای می پردازد که تاکنون دیده نشده است. بیش از 50 نمایشنامه از نویسندگان برجستهٔ جهان را که در ایران شناخته نشده بودند توسط مترجم های خوب و خبره به فارسی برگرداندیم. این بخش از نشر نیماژ در حوزهٔ تئاتر به دبیری علی شمس مدیریت می شود. آدم ...
نمایشگاه کتاب تهران در رواج کتابخوانی موثر است/ روایت تجربه حضور
شناخته شده نیستند و ایرانیان معمولا با آن آشنایی ندارند. به استثنای اقبال و تاگور و بیدل بیشتر مردم از ادبیات فارسی هند در دو سه قرن گذشته اطلاع چندانی ندارند. همچنین چندان به ادبیات هندی یا زبان های معاصر هندی که تحت تاثیر زبان و ادبیات فارسی بوده اند، توجه نشان نداده و مثلا کار تطبیقی روی آنها انجام نمی دهیم. نیاز است و باید اهل قلم و ادب و تحقیق از هر دو کشور به این مسئله توجه کنند. نخستین قدم این ...
تولّی و تبرّی در شاهنامه
، متخصص در زبان و ادبیات فارسی، مصحح شاهنامه فردوسی و مترجم شاهنامه به نثر فرانسوی است. او به فرمان پادشاه فرانسه، شاهنامه را از زبان فارسی به فرانسوی ترجمه می کند. البته وی برای این کار بیشتر از نیمی از عمرش را یعنی قریب به 40سال را صرف خواندن قدیمی ترین نسخ شاهنامه می کند. از آنجا که تا آن زمان نسخه منسجمی از این کتاب وجود نداشت، ژول مل دست به تصحیح شاهنامه می زند. او به مدت چهل سال از سال ...